ХОРОВОД

нет танца ни страшней, ни горше
чем хоровод бесплодных дев
как ожерелье душ замёрзших
как слёзы снежных королев

никто не молит и не ропщет
витает траурный напев
над хороводом душ замёрзших
над царством снежных королев

но даже дьявол-душесборщик
забрать не сможет души дев
из ожерелья душ замёрзших
из сонма снежных королев

сугроб от ветра лоб наморщил
под заунывный вокализ
с хрустальным звоном с крыш промёрзших
летят сосульки сверху вниз

а утром солнце — вечный дворник
сметёт потусторонний мир
омоет небо светом горним
настроит радостный клавир

каштан чуть-чуть встряхнёт ветвями
начнёт тепло копить к весне
его нельзя переупрямить
и он подмигивает мне